.Dove fai tu ch'io sento parlare e perciò riconnosco?
(Bestie, Federigo Tozzi, 1929)
Всегда приятно подсказать человеку дорогу - особенно приятно, если направлением интересуется представительница более прекрасного, нежели тот, к какому имеет удовольствие принадлежать дорожный указатель (в английском такой выкрутас не прошёл бы), пола; исключительно приятно, если в интонации или манере построения вопроса удаётся уловить нечто, напоминающее Самую Важную (più importante e adamantino - и Неумолимую в положительном толковании неумолимости, если таковое могут вообразить себе те, кто не имеет отношении к догматам любого рода), проекциями чьими и выступают подавляющее большинство вышеупомянутых представительниц.
Но при наличии любого вопроса, сколь бы ценным он (общего с дорожным указателем пола - но только на первый взгляд) не представлялся слушателю, существует куда более неразрешимая проблема, нежели традиционная невнимательность (любопытно было бы проследить связующие нити между традиционной культурой, будто требующей всё более скрупулёзного следования с каждым новым поколением, и феноменом рассеянного внимания - fenomeno di attenzione distratta) - а именно ответ, способный удовлетворить даже не столько вопрошающего и обменявшегося роль слушателя, сколь - обладателя авторского права. В конце концов, то, что другой человек узнал что-либо новое или просто приобрёл лишнюю уверенность в своей правоте - этого недостаточно для взаимовыгодного разрешения конфликта; ведь вопрос - акт насилия, так?
То, что автор этих слов предстаёт в невыгодном свете, если заключительное предположение (автором какого он, впрочем, не является - и если удастся "откопать" первоисточник, ссылка своевременно будет внесена) таки ближе к истине, нежели любой из лозунгов Mai 68 (невежде по специальности остаётся надеяться, что речь о природе вопроса на демонстрациях не шла) - не имеет отношения к текущему рассуждения и относится к рубрике "История болезни" (storia clinica), каковой заведено в данном блоге (по крайней мере, в откровенном виде) доселе не было.
Оставляя в стороне софистику и нелитературное красноречие (eloquenza non-letteraria), взмокший бегун ответил едущей навстречу велосипедистке выдыхающим "да", сделав не слишком лицеприятный жест - большой палец придерживает мизинец и безымянный, указательный и средний впритирку, распрямлены, но не полностью, напоминая "коготь", сложенный Джимом Керри в одной из лент 90ых - небрежно махнув в сторону столицы (тем более накануне Дня Независимости, какая наглость!).
Велосипедистка в той же милой слуху тональности поблагодарила, но чёрт побери взмокшего бегуна, если 20 секундами спустя он не испытал укоров совести по причинам как этического, так и эстетического характера!
Почему он не ответил чем-то наподобие "я как раз оттуда возвращаюсь" - чтобы проявить не только присущую обстоятельствам галантность, но и указать на такие неоспоримые (хоть и слегка поблекшие при сопутствии дорожной пыли и предпраздничных выхлопных) достоинства, как наличие 2 с половиной свободных часов, достойных быть посвящёнными нисколько не метафорическому бегу?
Почему он не дополнил сказанное чем-нибудь, способствовавшему как облегчению поездки велосипедистки, так и одолению оставшихся пары миль забега? К примеру, "я бы проводил Вас, но мне, к сожалению, в противоположную сторону"; возможно, такая реплика могла вызвать у велосипедистки смех - и тогда бегуну бы предоставилась возможность узнать, насколько уподобление Самой Важной в незнакомке глубоко укоренилось (а значит и убедиться лишний раз в собственной сиюминутного внимания всего отделения одержимости идеей создания из отдельных, разбросанных по всему вышаганному, высмотренному, вычитанному, сколь бы миниатюрен он ни был, миру частиц самый миниатюрный портрет, для охвата всей миниатюрности какого не достало бы и 7 с лишним миллиардов взглядов, стоимостью 5$ каждый), как и попросту насладиться женским смехом.
.Краткость языка не должна встать читателю дороже - она должна экономить
(№85, Москва, "Искусство", 1981)
На сегодняшний день очевидным остаётся то, что экономить не удаётся. Краткость языка становится дороже автору, если только он не придерживается поэтической формы.
Можно счесть разными людьми - того, кто пишет прозу, того, кто сочиняет стихи, того, кто напевает походные песни в наиболее безлюдных местах на маршруте пробежки, песни собственного сочинения, не оставляющие следа в памяти, того, кто берётся за карандаш не для письма, но рисунка,того, кто берётся импровизировать на мнимо забытых на целый месяц клавишных и того, кто принимается за создание рубрики, представляющей собой не слишком болтливое описание не слишком богатого на события распорядка дня не снискавшего за 10 лет увлечения и тысячной доли популярности композитора; как и того, кто берётся классифицировать собственные перепады настроения, пользуясь при этом претенциозным словцом "ипостаси" (судя по некоторым источникам, радует, что Платон этого термина не использовал - себе дороже прибегать к тому, чего касался Платон).
Проект "экономия" изо дня в день всё ближе приближается в социальном осмыслении к проекту "карантин". Чего стоит краткость в условиях, когда любое сообщение сведено к минимуму?
No comments:
Post a Comment