20.8.20

"Agenda di un Impostore": Augusto 2020, Libidoves

..nec mihi silua domus nec equo mea membra cohaerent:

uix a te uideor posse tenere manus

(Amores, Publis Ovidius Naso, 16 BC)

Её ноги нельзя было назвать ни худыми, ни толстыми.

Как минимум, на одном из бёдер наличествовал, так называемый, "лишний вес" (подобного трепыхающемуся на ветру ярмарочному флажку), напоминавший чем-то о находившемся около недели в продуваемом чердачном помещении холсте (120 на 96). Неделя эта была дождливая, и капли оставили отчётливые следы на поверхности с таким старанием натянутого в конце весны холста.

Казалось, что и на этих бёдрах можно было оставить столь же характерный след, слегка надавив пальцев в определённых местах (ближе к внутренней и на задней стороне, менее всего доступных солнечному свету при езде на велосипеде).

Кто знает, возможно, незнакомка использовала свои бёдра так же, как живописец использует холст.

Впрочем, это сравнение нельзя назвать единственным и даже доминирующим.

Кожа на её ногах могла быть названа "дряблой", но столь неаккуратное суждение можно было бы счесть не только следствием ограниченного словарного запаса, но и испытанной зависти (invidia) (одного из тех чувств, которым свойственно как раз-таки ограничивать словарный запас за счёт искусственно сужаемой направленности высказываний) к их молочности (lattica); такой эпитет оказался бы наиболее адекватным - молоко, едва-едва начавшее закипать и вовремя отнятое от источника тепла, теперь плавно оседающее на поверхности не спешащей терять своё тепло жидкости.

Её ног хотелось коснуться, к ногам её возникало желание прильнуть (следуя воле к власти, а не самосохранения ради - by the will of power, and not for the sake of self-preservation), обернуться инструментом, с каким ноги могли бы обойтись весьма прагматично, не задаваясь вопросом о фантастической "разумности" механизма, призванного тренировать непозволительно расслабленные мышцы. Средство передвижения, велосипед - ещё один путь углубления и разрастания (deepening and thriving - подобной корневой системе), доступный тактильному воображению, оттолкнувшемуся от женских бёдер такого рода, какому, к счастью, не попасть на обложки периодических изданий, мнящих своим призванием прославлять и пропагандировать отнюдь не олимпийское изобилие политизированной женственности (феминности - femineity).

Одно из бёдер могло бы оказаться оплетённым парой жаждущих ног, другое - оказаться прижатым одной грудью к другой, так что при описании создавалось бы впечатление, что девушка приняла задумчивую позу на берегу ручья под сенью орешника, отложив в сторону небольшую книжицу, навеявшую и романтическую лёгкость и в то же время какое-то тревожное предчувствие - будто нежеланная весть (unwelcome depeche - под видом дикого ли звука или сладкой мелодии) вот-вот должна была коснуться слуха девичьего, принести давно предвиденные перемены в жизнь.

Её ноги напоминали покрытые мхом полянки между молодыми сосенками, на которых можно устроиться после длительного похода, дабы сочинить дилетантское хокку, заняться медитацией, принять обет дообеденного или сумеречного безмолвия, попытаться визуализировать лиричность недолговечного (до первого взвешивания кошелька на ладони) мироощущения с помощью случайных веточек, шишечек, иголочек, крышечек, панцирей, крылышек и кусочков древесной коры; полянки, на каких все вещи, принёс ли странник их в своей суме или были они оставлены (не всегда воспитанными) предшественниками, должны быть наделены уменьшительно-ласкательным тоном либо - исчезнуть; с великой спешностью оставить полянку к северу или востоку за спиной, не оборачиваясь, минуя любые препятствия двигаться в глубину леса или города на протяжении полусуток, только затем собраться с силами и - петь (sing, cantare).

Даже неприлично обнажившаяся поясница не могла отнять предназначенного ногам внимания.

Стоило ногам этим остановиться неподалёку от сортировочных баков, как тактильное воображение приобрело новый материал для проникновения и покорения (penetration and subjugation) всех чувств оказавшегося невольным свидетелем одной невинной велосипедной прогулки (idilliaco giro in bici); отчётливая граница, лишённая однако какой-либо грубости и даже скульптурности, доступная вооружившемуся вожделением глазу, между краем шортиков и обнажённой конечностью, на которой плоть аккуратно выступала над тёмной тканью, подобно нежным коралловым образованиям, поднимающимся из способной одурманить прозрачностью и чистотой нового прилива заводи.

Её ноги хотелось развернуть к себе коленями и галантно сжимать икры в локтевых суставах, неуклонно направляя их к плечам, в ожидании живописной игры эмоций на ускользнувшем лице, исполнившись надежды услышать в самых порах её кожи то, для чего долгое не удавалось обнаружить подходящей (свободной - unoccupied, disponibile) морской раковины.

Впрочем, обладательнице ног едва ли пошёл 21 год, и она едва ли готова оставить подругу в беде.

.Dunque, le nuvole venivano forse per ruzzare, ma senza mai urtarsi o trattenersi, dubitando della strada..

(Bestie, Federigo Tozzi, 1929)

Недавнее сравнение Федериго Тоцци с парой русскоязычных современных писателей представляется отныне оказанием чести последним.

Причина тому - мир Тоцци несравнимо чувственнее двух  неоспоримо талантливых, но более выживающих, по ложной славянской (и пост-советской) традиции, нежели живущих (или хотя бы влачащих существование) миров, вместе взятых. Помимо собственного таланта, человеку не стоит забывать и о том, кем (или чем) он оставался бы и без должного развития своих дарований - человеке (недостаточно человеческом, а не слишком).

Что же в вышеописанном тексте понимается под (без особой на то нужды) дважды упомянутым "тактильным воображением" (immaginazione tattile)?

Грубо говоря, это телесная реакция, данные поступающие к органам чувств, по наитию воображения, движимого страстью, но в опережение каких-либо конкретных образов, доступных внутреннему зрению. Как если бы испытание оргазма в состоянии бодрствования было возможно ещё того, как возник необходимый "раздражитель" (да простят пракрити эту претензию на докторскую степени по нейрофизиологии).

No comments:

featured

veitsi vois\ll/sa

populisms